【原文】哀公於 孔子 (《孔子家语》人物)曰:「大Y何如?子之言Y,何其尊也.」孔子υ唬骸盖鹨脖扇耍不足以知大Y也.」公曰:「吾子言焉.」孔子曰:「丘之民之所以生者,Y榇螅非Yto以事天地之神焉;非Yto以q君臣上下L幼之位焉;非Yto以e男女父子兄弟婚姻H族疏抵交焉;是故君子此之樽鹁矗然後以其所能教百姓,不U其.既有成事,而後治其文章黼黻,以e尊卑上下之等.其之也,而後言其始乐o,宗R之序,品其奚,O其豕腊,修其qr,以敬其祭祀,e其H疏,序其昭穆,而後宗族,即安其居,以Y恩x.卑其m室,其服御,不雕^,器不彤U,食不二味,心不一一H一一志,以cf民同利,古之明王行Y也如此.」公曰:「今之君子,胡莫之行也.」孔子υ唬骸附裰君子,好利o,一一H一一行不倦,荒怠慢[,固民是M,以遂其心,以怨其政,忤其以伐有道.求得欲不以其所,虐⑿陶D,不以其治.夫昔之用民者由前,今之用民者由後,是即今之君子,莫能槎Y也.」言偃曰:「夫子之O言Y也,可得而乎?」孔子言:「我欲^夏,是故之杞,而不足徵也,吾得夏r焉;我欲^殷道,是故之宋,而不足徵也,吾得乾坤焉;乾坤之x,夏r之等,吾以此^之.夫Y,初也始於食,太古之r,燔黍擘豚,@杯,桴土鼓,q可以致敬鬼神,及其死也,升屋而告曰,高某腿会犸腥苴熟,形wt降,魂t上,是^天望而地藏也.故生者南唬死者北首,皆钠涑跻玻昔之王者,未有m室,冬t居I窟,夏t居┏玻晃从谢鸹,食草木之,BF之肉,其血,茹其毛,未有z麻,衣其羽皮.後}有作,然後修火之利,金合土,以m室綦唬灰耘谝造埽以烹以炙,以轷防遥恢纹浣z麻,以椴疾,以B生送死,以事鬼神.故玄酒在室,醴\在簦粢醍在堂,澄酒在下,其奚,淦涠俎,列其琴瑟,管磬鼓,以降上神,c其先祖,以正君臣,以V父子,以睦兄弟,以R上下,夫D有所,是^承天之v.作其祝,玄酒以祭,]其血毛,腥其俎,熟其ィ越席以坐.疏布以],衣其浣帛,醴\以I,]其燔炙,君c夫人,交I以嘉魂魄,然後退而合烹,w其犬豕牛羊,其簋,e豆o羹,祝以孝告,嘏以慈告,是榇笙椋此Y之大成也.」【译文】鲁哀公向孔子请教说:“隆重的礼仪是什么样的?您为什么把礼说得那么重要呢?”孔子回答道:“我是个鄙陋的人,不足以了解隆重的礼节。”鲁哀公说:“您还是说说吧!”孔子回答道:“我听说,在民众生活中,礼仪是最重要的。没有礼就不能有节制地侍奉天地神灵,没有礼就无法区别君臣、上下、长幼的地位,没有礼就不能分别男女、父子、兄弟的亲情关系以及婚姻亲族交往的亲疏远近。所以,君主把礼看得非常重要,认识到这一点以后,用他所了解的礼来教化引导百姓,使他们懂得礼的重要和礼的界限。等到礼的教化卓有成效之后,才用文饰器物和礼服来区别尊卑上下。百姓顺应礼的教化后,才谈得上丧葬祭祀的规则、宗庙祭祀的礼节。安排好祭祀用的牺牲,布置好祭神祭祖用的干肉,每年按时举行严肃的祭礼,以表达对神灵、先祖的崇敬之心,区别血缘关系的亲疏,排定昭穆的次序。祭祀以后,亲属在一起饮宴,依序坐在应坐的位置上,以联结彼此的亲情。住低矮简陋的居室,穿俭朴无华的衣服,车辆不加雕饰,器具不刻镂花纹,饮食不讲究滋味,内心没有过分的欲望,和百姓同享利益。以前的贤明君主就是这样讲礼节的。”鲁哀公问:“现在的君主为什么没有人这样做了呢?”孔子回答说:“现在的君主贪婪爱财没有满足的时候,放纵自己的行为不感到厌倦,放荡懒散而又态度傲慢,固执地搜刮尽人民的资财。为满足自己的欲望,不顾招致百姓的怨恨,违背众人的意志,去侵犯政治清明的国家。只求个人欲望得到满足而不择手段,残暴地对待人民而肆意刑杀,不设法使国家得到治理。以前的君主统治民众是用前面说的办法,现在的君主统治民众是用后面说的办法。这说明现在的君主不能修明礼教。”【评析】这篇是讲礼的重要意义的。首先说明礼在事天地之神、辨尊卑之位、别亲疏与万民同利等方面的作用,同时批评现实好利无厌、一一H一一行荒怠、禁锢人民、虐杀刑诛等非礼治现象。