【原文】定公於回曰:「子亦|野之善御乎?」υ唬骸干t善矣,m然,其R⒈刎.」定公色不,^左右曰:「君子固有_人也.」回退後三日,牧碓V之曰:「|野之R佚,沈曳煞入于.」公之,越席而起,促{召回.回至,公曰:「前日寡人吾子以|野之御,而子曰善t善矣,其R⒇,不R吾子奚以知之?」回υ唬骸敢哉知之.昔者帝舜巧於使民,造父巧於使R,舜不F其民力,造父不F其R力,是以舜o佚民,造父o佚R.今|野之御也,升R剔\,御w正矣,步EYG,朝Y矣,vU致h,R力M矣,然而q乃求R不已,臣以此知之.」公曰:「善!\若吾子之言也,吾子之言,其x大矣,少M乎.」回曰:「臣之BFt啄,FFt攫,人Ftp,RFt佚,自古及今,未有F其下而能o危者也.」公,遂以告 孔子 (《孔子家语》人物).孔子υ唬骸阜蚱渌以轭回者,此之也,M足多哉.」孔子在l,昧旦晨d,回侍龋哭者之甚哀.子曰:「回,汝知此何所哭乎?」υ唬骸富匾源丝蘼非但樗勒叨已,又有生xe者也.」子曰:「何以知之?」υ唬骸富芈桓山之B,生四子焉,羽翼既成,⒎钟谒暮#其母悲Q而送之,哀有似於此,^其付不返也,回`以音知之.」孔子使人哭者,果曰:「父死家,u子以葬,c之LQ.」子曰:「回也,善於R音矣.」回於孔子曰:「成人之行,若何?」子曰:「_于情性之理,通於物之,知幽明之故,睹游庵原,若此可^成人矣.既能成人,而又加之以仁xY罚成人之行也,若乃F神知Y,德之盛也.」回於孔子曰:「臧文仲武仲孰t?」孔子曰:「武仲t哉.」回曰:「武仲世Q}人而身不免於罪,是智不足Q也;好言兵,而挫J於邾,是智不足名也.夫文仲其身m{,而言不g,河形促t?」孔子曰:「身{言立,所以槲闹僖玻然q有不仁者三,不智者三,是t不及武仲也.」回曰:「可得乎?」孔子曰:「下展禽,置六P,妾蒲,三不仁;O器,v逆祀,祠海B,三不智.武仲在R,R⒂械,不受其田,以避其y,是智之y也.夫臧文仲之智而不容於,抑有由焉,作而不,施而不恕也夫.夏曰:『念在,事恕施.』回於君子.孔子曰:「劢仁,度近智,榧翰恢兀槿瞬惠p,君子也夫.」回曰:「敢其次.」子曰:「弗W而行,弗思而得,小子勉之.」仲O何忌於回曰:「仁者一言而必有益於仁智,可得乎?」回曰:「一言而有益於智,莫如A;一言而有益於仁,莫如恕.夫知其所不可由,斯知所由矣.」回小人.孔子曰:「人之善以檗q,狡言p以橹牵幸人之有^,uW而羞不能,小人也.」回子路曰:「力猛於德而得其死者,r矣,盍慎T焉.」孔子^回曰:「人莫不知此道之美,而莫之御也,莫之橐玻何居槁者,盍日思也夫.」回於孔子曰:「小人之言有同乎?君子者不可不察也.」孔子曰:「君子以行言,小人以舌言,故君子榱x之上相疾也,退而相郏恍∪遂y之上相垡玻退而相海」回朋友之H,如何.孔子曰:「君子之於朋友也,心必有非焉而弗能^,吾不知其仁人也,不忘久德,不思久怨,仁矣夫.」叔O武叔未仕於回,回曰:「e之,武叔多Q人之^,而己u之.」回曰:「固子之砣枰玻宜有得於回焉,吾知T孔子曰:『言人之海非所以美己;言人之枉,非所以正己.』故君子攻其海o攻人海」回^子曰:「吾T夫子身不用Y,而望Y於人,身不用德,而望德於人,y也.夫子之言,不可不思也.」【译文】鲁定公问颜回:“你也听说过东野毕善于驾车的事吗?”颜回回答说:“他确实善于驾车,尽管如此,他的马必定会散失。”鲁定公听了很不高兴,对身边的人说:“君子中竟然也有骗人的人。”颜回退下。过了三天,养马的人来告诉说:“东野毕的马散失了,两匹骖马拖着两匹服马进了马棚。”鲁定公听了,越过席站起来,立刻让人驾车去接颜回。颜回来了,鲁定公说:“前天我问你东野毕驾车的事,而你说:‘他确实善于驾车,但他的马一定会走失。’我不明白您是怎样知道的?”颜回说:“我是根据政治情况知道的。从前舜帝善于役使百姓,造父善于驾御马。舜帝不用尽民力,造父不用尽马力,因此舜帝时代没有流民,造父没有走失的马。现在东野毕驾车,让马驾上车拉紧缰绳,上好马嚼子;时而慢跑时而快跑,步法已经调理完成;经历险峻之地和长途奔跑,马的力气已经耗尽,然而还让马不停地奔跑。我因此知道马会走失。”鲁定公说:“说得好!的确如你说的那样。你的这些话,意义很大啊!希望能进一步地讲一讲。”颜回说:“我听说,鸟急了会啄人,兽急了会抓人,人走投无路则会诈骗,马筋疲力尽则会逃走。从古至今,没有使手下人陷入困穷而他自己没有危险的。”鲁哀公听了很高兴,于是把此事告诉了孔子。孔子对他说:“他所以是颜回,就因为常有这一类的表现,不足以过分地称赞啊!”【评析】这篇是记载颜回言行的。“鲁定公问”章,颜回以御马比喻治理国家,御马“不穷其马力”,同样,治民“不穷其民力”,否则就会出现危险。