【原文】哀公於 孔子 (《孔子家语》人物)曰:「昔者舜冠何冠乎?」孔子不Γ公曰:「寡人有於子而子o言,何也?」υ唬骸敢跃之不先其大者,故方思所以Γ」公曰:「其大何乎?」孔子曰:「舜之榫也,其政好生而,其任授t而替不肖,德若天地而o,化若四r而物,是以四海承L,踌懂,P翔麟至,BFZ德,o他也,好生故也.君舍此道,而冠冕是,是以Γ」孔子x史至楚完,喟然U曰:「t哉楚王!p千乘之,而重一言之信,匪申叔之信,不能_其x,匪f王之t,不能受其.」孔子常自筮其卦,得S焉,愀然有不平之睿子M曰:「卜者得S卦,吉也,而夫子之色有不平,何也?」孔子υ唬骸敢云潆x耶!在周易,山下有火^之S,非正色之卦也.夫|也黑白宜正焉,今得S,非吾兆也.吾丹漆不文,白玉不雕,何也?|有N不受故也.」孔子曰:「吾於甘棠,宗R之敬甚矣,思其人必燮洌尊其人必敬其位,道也.」子路戎服於孔子,拔Χ舞之,曰:「古之君子,以ψ孕l乎?」孔子曰:「古之君子忠以橘|,仁以樾l,不出h堵之室,而知千里之外,有不善t以忠化之,侵暴t以仁固之,何持乎?」子路曰:「由乃今此言,zR以受教.」楚王出[,亡弓,左右求之.王曰:「止,楚王失弓,楚人得之,又何求之!」孔子之,惜乎其不大也,不曰人z弓,人得之而已,何必楚也.孔子轸司寇,嗒zA皆Mh者而之,曰:「子以檗扇簦磕骋楹稳簦俊菇栽辉圃迫缡牵然後夫子曰:「哪匙资牵」孔子漆雕{曰:「子事臧文仲武仲及孺子容,此三大夫孰t?」υ唬骸戈笆霞矣惺佚焉,名曰蔡,文仲三年而橐徽祝武仲三年而槎兆,孺子容三年而槿兆,{拇酥,若三人之tc不t,所未敢R也.」孔子曰:「君子哉漆雕氏之子,其言人之美也,[而@;言人之^也,微而著.智而不能及,明而不能,孰克如此.」公索氏,⒓蓝亡其牲.孔子之曰:「公索氏不及二年⑼觯後一年而亡.」T人曰:「昔公索氏亡其祭牲,而夫子曰,不及二年必亡,今^期而亡,夫子何以知其然?」孔子曰:「夫祭者,孝子所以自M於其H,⒓蓝亡其牲,t其N所亡者多矣.若此而不亡者,未之有也.」芮二田而A,B年不Q,乃相^曰:「西伯仁也,盍纲|之.」入其境t耕者畔,行者路;入其朝士榇蠓颍大夫于卿.芮之君曰:「嘻!吾小人也,不可以入君子之朝.」h自相c而退,咸以所之田殚f田也.孔子曰:「以此^之,文王之道,其不可加焉,不令而模不教而,至矣哉.」曾子曰:「狎甚t相,f甚t不H,是故君子之狎足以交g,其f足以成Y.」孔子斯言也,曰:「二三子志之,孰^⒁膊恢Y乎!」哀公曰:「委章甫,有益於仁乎?」孔子作色而υ唬骸妇胡然焉,衰麻苴杖者,志不存乎罚非耳弗,服使然也;黼黻冕者,容不u慢,非性矜f,服使然也;介胃谈暾撸o退懦之猓非w猛,服使然也.且臣之,好肆不守折,而L者不槭校`夫其有益co益,君子所以知.」孔子^子路曰:「L者而不M其o,m有L雨,吾不能入其T矣.故君子以其所能敬人,小人反是.」孔子^子路曰:「君子以心Ф目,立x以橛拢恍∪艘远目心,不粢橛拢故曰退之而不怨,先之斯可囊眩」孔子曰:「君子三患,未之,患不得;既得之,患弗得W;既得W之,患弗能行.有其德而o其言,君子u之;有其言而o其行,君子u之;既得之,而又失之,君子u之;地有N民不足,君子u之;寡均而人功倍己焉,君子u之.」人有室者,之D,亦一室.夜暴L雨至,D室模而焉,人]舳不{,D自牖c之言:「何不仁而不{我乎?」人曰:「吾男女不六十不同居,今子幼吾亦幼,是以不敢{也.」D人曰:「子何不如柳下惠?然不建T之女,人不Q其y.」人曰:「柳下惠t可,吾固不可.吾⒁晕嶂不可,W柳下惠之可.」孔子之曰:「善哉!欲W柳下惠者,未有似於此者,期於至善而不u其椋可^智乎!」孔子曰:「小q害x,小言破道,P睢d于B而君子美之,取其雄雌之有e;鹿Qd於F,而君子大之,取其得食而相呼.若以BF之名嫌之,固不可行也.」孔子^子路曰:「君子而猓而不得其死;小人而猓t刑戮荐蓁.豳曰:『殆天之未雨,乇松M粒I牖簦今汝下民,或敢侮余.』」孔子曰:「能治家之如此,m欲侮之,M可得乎?周自后稷e行累功,以有爵土,公⒅刂以仁,及至大王甫,敦以德,其涓置本,湓ミh矣.初,大王都豳,翟人侵之,事之以皮牛不得免焉,事之以珠玉,不得免焉,於是訇壤隙告之,所欲吾土地.吾之君子不以所B而害人,二三子何患乎o君?遂c大姜去之,u梁山,邑于岐山之下.豳人曰:『仁人之君,不可失也,闹如w市焉.』天之c周,民之去殷久矣,若此而不能天下,未之有也,武庚耗芪辏f曰:『剔\如M,沈如.』」孔子曰:「榇嗽者,其知政乎!夫榻M者,<禾忽>於此,成文於彼,言其屿督,行於h也.檀朔ㄒ杂民,M不化乎!竿旄之忠告至矣哉!」【译文】鲁哀公向孔子问道:“从前舜戴的是什么帽子啊?”孔子不回答。鲁哀公说:“我有问题问你,你却不说话,这是为什么呢?”孔子回答说:“因为您问问题不先问重要的,所以我正在思考怎样回答。”鲁哀公说:“重要的问题是什么呢?”孔子说:“舜作为君主,他的政治是爱惜生命而厌恶杀戮,他用人的原则是以有才能的人替换无才能的人。他的仁德像天地一样广大而又清净无欲,他的教化像四季一样使万物变化。所以,四海之内都接受了他的教化,甚至遍及动植物之类,凤凰飞来,麒麟跑来,鸟兽都被他的仁德感化。这没有别的原因,就是因为他爱惜生命的缘故。您不问这些治国之道而问戴什么帽子,所以我才迟迟不做回答。”虞国和芮国为了争田而打官司,打了几年也没结果,他们就相互说:“西伯是一位仁人,我们何不到他那里让他给评判呢?”他们进入西伯的领地后,看到耕田的人互相谦让田地的边界,走路的人互相让路。进入城邑后,看到男女分道而行,老年人没有提着重东西的。进入西伯的朝廷后,士谦让着让他人做大夫,大夫谦让着让他人做卿。虞国和芮国的国君说:“唉!我们真是小人啊!是不可以进入西伯这样的君子之国的。”于是,他们就一起远远地退让,都把所争的田作为闲田。孔子说:“从这件事看来,文王的治国之道,不可再超过了。不下命令大家就听从,不用教导大家就听从,这是达到最高境界了。”【评析】这也是许多小篇章的汇聚。首章是孔子和鲁哀公对话,哀公不问大事,孔子说的却是大事。讲舜“好生而恶杀”,“授贤而替不肖”,有德而善任人。这是从政的根本。“虞芮二国”章是对文王实施教化的赞美。