【原文】宰我於 孔子 (《孔子家语》人物)曰:「昔者吾Ts伊曰:『S帝三百年.』S帝者,人也,抑非人也,何以能至三百年乎?」孔子曰:「禹文武 周公 (《孔子家语》人物),不可僖杂^也,而上世S帝之,⒅^先生y言之故乎.」宰我曰:「上世之鳎[微之f,卒采之q,忽之意,非君子之道者,t予之也固矣.」孔子曰:「可也,吾略其f.S帝者, 少昊 (《孔子家语》人物) (《孔子家语》人物)之子,曰@,生而神`,弱而能言,幼R保f敦敏\信,L明,治五猓O五量,崛f民,度四方,服牛乘R,_Z猛F,以c 炎帝 (《孔子家语》人物) (《孔子家语》人物)鹩谮嫒之野,三鸲後w之.始垂衣裳,作轫腠辏治民以天地之o,知幽明之故,_生死存亡之f,播r百Y,L味草木,仁厚及於BF昆x,考日月星辰,诙目,勤心力,用水火物以生民.民其利,百年而死;民畏其神,百年而亡;民用其教,百年而移,故曰S帝三百年.」宰我曰:「帝.」孔子曰:「五帝用f,三王有度,汝欲一日遍h古之f,躁哉予也.」宰我曰:「昔予也T夫子曰:『小子毋或宿.』故敢.」孔子曰:「,S帝之O,昌意之子,曰高,Y而有\,疏通以知h,B以任地,履r以象天,依鬼神而制x,治庑砸越瘫,\以祭祀,巡四海以民,北至幽陵,南暨交趾,西抵流沙,|O蟠木,屿o之神,小大之物,日月所照,莫不底伲」宰我曰:「帝浚」孔子曰:「玄枵之O,O之子,曰高辛,生而神,自言其名,博施厚利,不於其身,以知h,明以察微,仁以威,惠而信,以天地之x,知民所急,修身而天下服,取地之而用焉,峤倘f民而d利之,v日月之生朔而迎送之,明鬼神而敬事之,其色也和,其德也重,其右r,其服也哀,春夏秋冬育o天下,日月所照,L雨所至,莫不幕.」宰我曰:「帝颍」孔子曰:「高辛氏之子,曰陶唐,其仁如天,其智如神,就之如日,望之如,富而不,F而能降,伯夷典Y,夔典罚舜r而仕,四r,赵民始之,流四凶而天下服,其言不忒,其德不回,四海之龋舟所及,莫不夷f.」宰我曰:「帝舜.」孔子曰:「膛VO,瞽瞍之子也,曰有虞,舜孝友於四方,陶O事H,裕而亓迹敦敏而知r,畏天而勖瘢恤h而H近,承受大命,依于二女,泵髦峭ǎ樘煜碌郏命二十二臣率蚺f,躬己而已,天平地成,巡狩四海,五d一始,三十年在位,嗣帝五十d,陟方岳,死于n梧之野而葬焉.」宰我曰:「禹.」孔子曰:「高之O,之子也,曰夏后,敏o克R,其德不爽,其仁可H,其吾可信,槁桑身槎龋穆穆,榧o榫V,其功榘偕裰主,其惠槊窀改福左世K,右矩,履四r,四海,任皋繇伯益,以其治,d六以征不序,四O之民,莫敢不服.」孔子曰:「予大者如天,小者如言,民至矣,予也,非其人也.」宰我曰:「予也不足以戒,敬承矣.」他日,宰我以Z子,子以涂鬃樱子曰:「吾欲以钊∪艘玻t於缑鞲囊樱晃嵊以言o取人也,t於宰我改之矣;吾欲以容貌取人也,t於子改之矣.」宰我之,郑弗敢焉.【译文】宰我问孔子说:“以前我听荣伊说过‘ 黄帝 (《孔子家语》人物) (《孔子家语》人物)统治了三百年’,请问黄帝是人抑或不是人?其统治的时间怎么能达到三百年呢?”孔子说:“ 大禹 (《孔子家语》人物)、汤、 周文 (《孔子家语》人物)王、 周武 (《孔子家语》人物)王、周公,尚且无法说得尽,道得清,而你关于上古之世的黄帝的问题,是老前辈也难以说得清的问题吧。”宰我说:“先代的传言,隐晦的说法,已经过去的事还争论,晦涩飘忽的含义,这些都是君子不谴或不为的,所以我一定要问个清楚明白。”孔子说:“好吧,我略略听说过这种说法。黄帝,是少昊的儿子,名叫轩辕,出生时就非常神奇、一精一灵,很小就能说话。童年的时候,他伶俐、机敏、诚实、厚道。长大成人时,就更加聪明,能治理五行之气,设置了五种量器,而且还游历全国各地,安抚民众。他骑着牛坐着马,驯服了猛兽,跟炎帝在阪泉之野大战,三战后打败了炎帝。从此,天下民众个个穿着绣有花纹的礼服,天下太平,无为而治。他遵循天地的纲纪统治着人民,既明白昼夜一一一一之道,又通晓生死存亡之理。按季节播种百谷,栽培花草树木,他的仁德遍及鸟兽昆虫。他观察日月星辰,费尽心思和劳力,用水火财物养育百姓。他活着的时候,人民受其恩惠利益一百年;他死了以后,人民敬服他的一精一灵一百年;之后,人民还运用他的教导一百年。所以说黄帝统治了三百年。”宰我说:“请问帝尧是怎样的人?”孔子说:“他是高辛氏的儿子,名叫陶唐。他仁慈如天,智慧如神。靠近他如太一一般温暖,望着他如云彩般柔和。他富而不骄,贵而能谦。他让伯夷主管礼仪,让夔、龙执掌舞乐。推举舜来做官,到各地巡视四季农作物生长情况,把民众的事放在首位。他流放了共工、O兜、三苗,诛杀了鲧,天下的人都信服。他的话从不出错,他的德行从不违背常理。四海之内,车船所到之处,人们没有不喜爱他的。”宰我说:“请问帝舜是怎样的人?”孔子说:“他是乔牛的孙子,瞽瞍的儿子,名叫有虞。舜因孝顺父母、善待兄弟而闻名四方,用制陶和捕鱼来奉养双亲。他宽容而温和,机敏而知时,敬天而爱民,抚恤远方的人又亲近身边的人。他承受重任,依靠两位妻子的帮助。圣明睿智,成为天下帝王。任命二十二位大臣,都是帝尧原有的旧职,他只是身体力行而已。天下太平,地有收成,巡狩四海,五年一次。他三十岁被任用,接续帝位五十年。登临四岳,死在苍梧之野并安葬在那里。”宰我说:“请问禹是怎样一个人?”孔子说:“他是高一一的孙子,鲧的儿子,名叫夏后。他机敏能成就事业,行为没有差失,仁德可亲,言语可信。发声合乎音律,行为举止合乎度数。勤勉不倦,容止庄重,成为人们的榜样。他的功德使他成为百神之主,他的恩惠使他成为百姓父母。日常行动都有准则和规矩,不违背四时,安定了四海。任命皋繇、伯益帮助他治理百姓,率领军队征伐不服从者,四方的民众没有不服从的。”孔子说:“宰予啊,禹的功德大的方面像天一样广阔,小的方面即使是一句话,民众都非常喜欢。我也不能完全说清他的功德啊。”宰我说:“我也不足以敬肃地接受您这样的教导。”【评析】宰我请教上古传说,孔子于是逐一讲述黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜、禹等著名传说人物的事迹和品德。孔子一直称颂古代先王的政治,推崇治国者要有高尚的道德修养。从此篇中可以看出孔子对美好政治的无比向往和追求。